close

大家好 ~

桑席又來囉 ~

這次推薦的歌曲是以韓國19禁女團風靡的Stellar的Cry ~

不過有別於前陣子推出的19禁概念及舞蹈

這次的風格比較偏向夏日清新

打扮也屬於民族風

舞蹈也是可愛的風格唷 ~

 

---------- 正 文 開 始 ----------

창 밖에 날씨는 또 왜 이리          (전율)

窗外的天怎為何如此              (田律)

내 맘과 달리 이리 좋은지 oh

與我的心不同 那麼的好 oh

 

오늘따라 네가 너무 원망스러워       (민희)

今天也非常地怨恨你                    (敏熙)

but 금세 난 또 네가 넘나 그리워

but 剛剛又非常地想你

 

I wanna go back                    

예전 그대로 (ho)                    (가영)

像以前那樣 (ho)                     (佳英)

네가 날 보며 환히 웃던 그때로 

回到你看著我燦爛地笑著的那個時候

 

I wanna love you      (효은) 

난 그 것뿐인데 babe    (孝恩)

我就只是那樣

넌 어디에 

你在哪裡

 

노래를 듣다가 펑펑 울었어          (전율)

聽著音樂淚流滿面                     (田律)

내 얘기 같아서 한없이 울었어

跟我的故事很像所以無法控制地哭著

 

술 한잔 하다가 펑펑 울었어       (민희)

喝著酒淚流滿面                     (敏熙)

옛 생각이 나서 oh babe

因為想起以前 oh babe

 

밥을 먹다가 펑펑 울었어      (효은) 

吃著飯淚流滿面                 (孝恩)

네가 떠올라서 넘길 수가 없어

想起了你所以我過不去

 

네 생각이 나서 나 잠이 안 와서    (가영)

想起你我睡不著                       (佳英)

I'm crying because

 

툭하면 울컥하는 내 맘을 아나요          (전율)

你知道我那動不動就流淚的心嗎           (田律)

요즘 너 나를 떠난 뒤 좀 어떤가요

你離開我以後最近過得如何

네가 없는 나는 참 많은 것들이 변했어

沒有你的我很多東西都變了

네가 없는 매일 밤을 난 펑펑 울었어

沒有你的我每晚都痛哭著

 

I wanna go back

예전 그대로 (ho)                     (가영)

像以前那樣 (ho)                      (佳英)

네가 날 보며 환히 웃던 그때로 

回到你看著我燦爛地笑著的那個時候

 

I wanna love you      (효은) 

난 그 것뿐인데 babe    (孝恩)

我就只是那樣

넌 어디에 

你在哪裡

 

노래를 듣다가 펑펑 울었어          (전율)

聽著音樂淚流滿面                     (田律)

내 얘기 같아서 한없이 울었어

跟我的故事很像所以無法控制地哭著

 

술 한잔 하다가 펑펑 울었어       (민희)

喝著酒淚流滿面                     (敏熙)

옛 생각이 나서 oh babe

因為想起以前 oh babe

 

밥을 먹다가 펑펑 울었어      (효은) 

吃著飯淚流滿面                 (孝恩)

네가 떠올라서 넘길 수가 없어

想起了你所以我過不去

 

네 생각이 나서 나 잠이 안 와서     (가영)

想起你我睡不著                        (佳英)

I'm crying because 

 

꿈에서라도 널 볼 까 봐       (민희)

在夢中也想見到你             (敏熙)

오늘도 난 기도해요

今天我也祈禱著

 

꿈이 깨면 나는 또 울겠죠      (효은) 

夢醒了的話我又會哭吧          (孝恩)

네가 그리운 마음에

那想著你的心

 

노래를 듣다가 펑펑 울었어          (전율)

聽著音樂淚流滿面                     (田律)

내 얘기 같아서 한없이 울었어

跟我的故事很像所以無法控制地哭著

 

술 한잔 하다가 펑펑 울었어       (민희)

喝著酒淚流滿面                     (敏熙)

옛 생각이 나서 oh babe

因為想起以前 oh babe

 

밥을 먹다가 펑펑 울었어       (효은)

吃著飯淚流滿面                  (孝恩)

네가 떠올라서 넘길 수가 없어

想起了你所以我過不去

 

네 생각이 나서 나 잠이 안 와서    (가영)

想起你我睡不著                       (佳英)

I'm crying because

 

--------------- 끝 ---------------

感謝各位的觀看唷 ~

如果有什麼錯誤麻煩可以留言告訴我唷 ~

再次聲明這些翻譯都是出自敝人的腦袋

歡迎拿去製作中韓字幕

不過請在拿去用之前跟我說一聲唷~

謝謝 ~ ^^

arrow
arrow

    可釀 Nieon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()